-- Leo's gemini proxy

-- Connecting to magaz.hellug.gr:1965...

-- Connected

-- Sending request

-- Meta line: 20 text/gemini

\Ελληνες και Linux


Γεωργάτος Φώτης gef@ceid.upatras.gr(mailto:gef@ceid.upatras.gr?subject=LINUX-MAGAZ)
Ιαν 1998

Το 1997 είναι αναμφισβήτητα η χρονιά που το Linux κέρδισε τους 'Ελληνες. Η χρονιά που έφυγε, μας αφήνει με σημαντικές προόδους στην ελληνική υποστήριξη του Λ.Σ., αναλυτική τεκμηρίωση στην Ελληνική γλώσσα, πληθώρα σελίδων στο Δίκτυο και ένα σύνολο από ένθερμους Linuxάδες που από ότι φαίνεται θα τραγανίσουν οποιοδήποτε πρόβλημα παρουσιαστεί στους 'Ελληνες το 1998.


Ας δούμε αναλυτικά την κατάσταση.


Αυτή την στιγμή η ελληνική Linux κοινότητα έχει περί τα 200 μέλη. Τα κυριότερα προβλήματα σε σχέση με τα Ελληνικά έχουν επιλυθεί μέσα από διάφορα πακέτα και καταγραφεί σε κείμενα. Το σύνολο της δουλειάς αυτής που έχει γίνει ή θα γίνει είναι η ελληνική τεκμηρίωση του Linux[1]


1: ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/docs/HOWTO/translations/el/


Τόσο το παρόν άρθρο, όσο και τα κείμενα και λογισμικό που αναφέρονται σε αυτό επιδέχονται βελτιώσεων. Εάν έχετε υπ' όψιν σας κάτι που μας διαφεύγει ή δεν είναι ακριβές μην διστάσετε να ενημερώσετε το αντίστοιχο άτομο σχετικά. Ας μην ξεχνάμε ότι πάνω σε αυτή την φιλοσοφία είναι χτισμένο όλο το Linux. Παρ' όλα αυτά, σεβαστείτε τον χρόνο των εθελοντών που είναι έτσι και αλλιώς πιεσμένος, και μην τους κάνετε ερωτήσεις χωρίς να έχετε διαβάσει τα HOWTO, FAQ, INFO-SHEET, τις οδηγίες, κλπ προσεχτικά. Για οτιδήποτε χρειαστείτε η Ελληνική Linux Κοινότητα είναι στη διάθεσή σας.


1. Πακέτα εξελληνισμού του Linux


2. Ελληνική τεκμηρίωση


3. Ελληνικό Linux στο Internet


[1. Πακέτα εξελληνισμού του Linux]


grISOXkbd-1.1[2] (Δημήτρης Μπούρας και Λευτέρης Τσιντζέλης). Είναι το σημαντικότερο πακέτο για εξελληνισμό του Linux σε γραφικό περιβάλλον. Είναι αρκετά πλήρες, μόνο μειονέκτημα είναι η δυσκολία εγκατάστασής του για αρχάριους. Μην ξεχάσετε να βάλετε και γραμματοσειρές[3] πρώτα!

greek12 (Αλέξιος Κουκούλας). Μάλλον είναι το πρώτο πακέτο που κυκλοφόρησε ευρέως για εξελληνισμό του Linux. Έχει πλέον ξεπεραστεί και αντικαθίσταται από το επόμενο:

greek-console[4] (Κεραμίδας Γιώργος). Είναι εύκολο στην εγκατάσταση ακόμη και για αρχάριους, (υπάρχει και σε rpm[5] ) και δίνει ελληνικά 737 και 928 σε περιβάλλον κονσόλας.

Υπάρχουν επίσης τα εξής στον Αργέα[6]: greekXfonts-full-1.1.tgz ('Αγγελος Χαρίτσης), XgreekFonts (Μωραϊτάκης Κωνσταντίνος), X11greek (Παναγιώτης Χρηστιάς), a2ps (Μανώλης Λουράκης και Γιάννης Μουζάκης), ispell (Γιάννης Καβακλής), minicom (Γιάννης Ιωάννου), moreH (Μανώλης Λουράκης).


2: ftp://argeas.argos.hol.gr/pub/unix/linux/GREEK/grISOXKb-1.1.tar.gz

3: ftp://argeas.argos.hol.gr/pub/unix/linux/GREEK/fonts

4: ftp://argeas.argos.hol.gr/pub/unix/linux/GREEK/greek-console-1.0.0-2.i386.tar.gz

5: ftp://argeas.argos.hol.gr/pub/unix/linux/GREEK/greek-console-1.0.0-2.i386.rpm

6: ftp://argeas.argos.hol.gr/pub/unix/linux/GREEK/


[2. Ελληνική τεκμηρίωση]


Τα κείμενα που βρίσκονται αυτή τη στιγμή στο στάδιο της ολοκλήρωσής τους είναι:


Linux-Hellenic-FAQ[7]. Συντηρείται από το Γεωργάτο Φώτη. Αυτό το κείμενο είναι η απευθείας μετάφραση του αγγλικού Linux-FAQ. Το περιεχόμενο του είναι τυπικές ερωτήσεις σχετικά με το Linux.

Hellenic-HOWTO[8]. Συντηρείται από το Γεωργάτο Φώτη. Αυτό το κείμενο έχει οτιδήποτε αφορά αποκλειστικά έναν Έλληνα, και στο μεγαλύτερο μέρος του ασχολείται με την σωστή ρύθμιση των Ελληνικών στο σύστημα.

Hellenic-INFO-SHEET[9]. Συντηρείται από τον Κεραμίδα Γιώργο. Αυτό το κείμενο έχει ουσιαστικά τις προδιαγραφές του Linux, και είναι, επίσης, μετάφραση του αγγλικού INFO-SHEET. Περιέχει συνοπτικά όλες τις τεχνικές λεπτομέρειες και δυνατότητες που έχει το λειτουργικό.


7: http://students.ceid.upatras.gr/~gef/linux/docs/FAQ/

8: http://students.ceid.upatras.gr/~gef/linux/docs/HOWTO/

9: http://students.ceid.upatras.gr/~keramida/linux/doc/INFO-SHEET/


[3. Ελληνικό Linux στο Internet]


Εκτός από την τεκμηρίωση μπορεί να κανείς να βρεί στο Internet τα εξής.


Κόμβος www.linux.gr[10] Συντηρείται από το Γεωργάτο Φώτη και (φιλοδοξεί να) είναι το εστιακό σημείο για το Linux στην Ελλάδα. Περιέχει κυρίως τις τελευταίες εκδόσεις της ελληνικής τεκμηρίωσης και συνδέσμους σε άλλες σχετικές σελίδες στο Internet όπως τα παρακάτω.

Κόμβος ftp.linux.gr[11] Συντηρείται από τον Γιώργο Κουλογιάννη και έχει μέχρι και 9GB λογισμικό για το Linux. Εκεί θα βρείτε τα τελευταία distributions, πυρήνες, κλπ.

Κανάλι IRC: #linux-gr[12]. Συντηρείται από το Βάϊο Παπαϊωάννου και είναι κατάλληλο για άμεσες ερωτήσεις και κουβέντα...

Η ελληνική λίστα συζητήσεων linux-greek-users[13]. Συντηρείται από το Γιάννη Ιωάννου και είναι ο σπόρος που τα γέννησε όλα :-). Μία πύλη προς ομάδα συζητήσεων (news gateway)[14], έχει στηθεί από τον Χρήστο Ρικούδη και Κώστα Λιαλιαμπή. Εάν θέλετε να γραφτείτε, στείλτε email στο majordomo@argeas.argos.hol.gr[15], με τη γραμμή "subscribe linux-greek-users" στο σώμα του μηνύματος.

Κόμβος ftp argeas.argos.hol.gr[16]. Συντηρείται από το Γιάννη Ιωάννου και είναι ο βασικός κόμβος για αρχεία που έχουν σχέση με εξελληνισμό. Όλα τα προγράμματα που έχουν σχέση με ελληνικά θα τα βρείτε εδώ, συγκεντρωμένα.

Το νέο μας on-line περιοδικό magaz[17]. Συντηρείται από το Μιχάλη Καμπριάνη, Παναγιώτη Βρυώνη, Γεωργάτο Φώτη.

Πρόσθετες σελίδες - που θα βρείτε και στο www.linux.gr - έχουν γράψει και άλλοι, αναφέρω όμως τα ονόματά τους: Αντώνης Παπαγεωργίου (Hellenic Linux Resources), Κώστας Βλάσσης (HELLUG), Βούλα Σανιδά, Θαλής Καλφιγόπουλος, Νίκος Αράχωβας. Ο Νίκος Αράχωβας έχει φτιάξει επίσης τον πιγκουίνο με την ελληνική σημαία, που φαίνεται σε πολλές ελληνικές σελίδες του Linux. Τρία ακόμα σημαντικά μέλη της ενεργής Ελληνικής Linux Κοινότητας είναι ο Αντώνης Καβαρνός, ο Λάμπρος Π. Ρορρής και ο Ευθύμιος Μαυρογεωργιάδης. Ο τελευταίος έχει αναλάβει και την συντήρηση της λίστας ελληνικής ορολογίας, μίας φιλόδοξης προσπάθειας να έχουμε έναν τυποποιημένο τρόπο για μετάφραση των αγγλικών όρων. Οι Τάσος Κάπιος, Κοξαράς Άρης, Σωτήρης Τσιμπόνης, Παπαδημητρίου Σπύρος, Γιάννης Μήτσος, Σακαλής Γιώργος, Μάματας Λευτέρης έχουν βοηθήσει σημαντικά στην ελληνική τεκμηρίωση. Ο Παναγιώτης Βρυώνης έχει αναλάβει τον εξελληνισμό του KDE[18], ενός πολλά υποσχόμενου γραφικού περιβάλλοντος για Unix.


10: http://www.linux.gr/

11: ftp://ftp.linux.gr

12: http://www.co.umist.ac.uk/~vp/irc/

13: http://argeas.argos.hol.gr/linux-greek-users

14: news://edessa.topo.auth.gr/local.linux.greek.users

15: mailto:majordomo@argeas.argos.hol.gr

16: ftp://argeas.argos.hol.gr/pub/unix/linux/GREEK/

17: http://www.linux.gr/magaz

18: http://users.hol.gr/~vrypan/cactus/kde.html


Αρχική Σελίδα

-- Response ended

-- Page fetched on Sat May 11 10:25:57 2024